Ironclad
WASHINGTON (AP) — President Joe Biden said Thursday that U.S. defense commitment to Pacific allies was “ironclad” as he gathered Philippine President Ferdinand Marcos Jr. and Japanese Prime Minister Fumio Kishida at the White House in the midst of growing concern about provocative Chinese military action in the Indo-Pacific.
April 12, 2024
先日、アメリカでバイデン大統領と日本の岸田総理とフィリピンのマルコス大統領がホワイトハウスで会談した席で3国の同盟関係は強固であるという趣旨の演説を行いました。この際、この同盟関係を”ironclad”と述べていましたのでその単語を今回は学びたいと思います。バイデン大統領の演説はテレビニュースの翻訳では3国の同盟関係は揺るがないと訳されており、大統領はironcladという言葉を繰り返して言っていました。
画像では鉄板で覆われた軍艦が描かれていますが、このように鉄板で覆われた強固な艦船をironclad shipsと言うようです。いかにも、頑丈な作りです。
"Ironclad" は形容詞で、「鉄板で覆われた」または「絶対に確実な」
例文:
- "彼の主張は証拠が豊富で、完全に強固なものだ。
- "契約は絶対に確実な条件で締結された。" (The contract was signed under ironclad terms.)
以上、今回はironcladという言葉についての紹介でした。