開校記念キャンペーン
各コースの
レッスン料が
初月のみ
20%OFF
詳細はこちら
PROBLEM
嬉野市、武雄市、鹿島市の学生の皆さん!
こんなお悩み・目標は
ありませんか?
- スピーキングを伸ばして英会話をしたい
- 受験・英検対策をしたい
- 定期テストで良い点数を取りたい
- 留学したい
- 使える英語を身に着けたい
- 憧れの職業で英語が必要
まずは基礎を固めて
実用的な英語力・英会話を身につけましょう!
けんさん英語塾では教材に沿った形ではなく、個々の目的やニーズに合わせて個別に指導を行います。
リスニングとスピーキングで基礎を固めた後、リーディングやライティングを学ぶことで、
実際の英会話で自然にコミュニケーションが取れる「確かな英語力」が身に着きます!
SERVICE
目的・環境に応じて、選べるレッスンのスタイル
個人に合わせマンツーマン指導!
家庭教師スタイル
嬉野市・鹿島市、武雄市近隣の指定場所へ訪問します。レッスンごとに出張費1000円をいただきます。
教室で仲間と学ぶなら!
個別指導塾スタイル
主に、嬉野市コミュニティセンター楠風館で行っています。最大3人を同時に指導いたします。
小学生から高校生を中心に
週1回からレッスンを行います
小学生コース(授業1回あたり1時間)
週1回(月4回)
12,000円
レッスン内容
スピーキング
リスニング
アメリカの文化を知ることで英語を楽しく学びます。主にスピーキング、リスニングのレッスンを行います。
今だけお得! 開校記念キャンペーン
初月のみ
7,200円
中学生コース(授業1回あたり1時間)
週1回(月4回)
14,000円
レッスン内容
予習・復習
テスト対策
英検対策
大学受験
リスニング
スピーキング
リーディング
ライティング
授業の予習、復習。定期テスト、英検5・4・3級や高校受験に向けた対策、リスニング、スピーキング、リーディング、ライティングのレッスンを行います。
今だけお得! 開校記念キャンペーン
初月のみ
8,400円
高校生コース(授業1回あたり1時間)
週1回(月4回)
16,000円
レッスン内容
予習・復習
テスト対策
英検対策
大学受験
リスニング
スピーキング
リーディング
ライティング
授業の予習、復習。定期テスト、英検準2・2・準1級や大学受験に向けた対策、リスニング、スピーキング、リーディング、ライティングのレッスンを行います。
今だけお得! 開校記念キャンペーン
初月のみ
9,600円
現地でも通用する英語力が身につく!
英語専門の家庭教師・個別指導は
嬉野市の「けんさん英語塾」
アメリカで滞在・就労の経験を持つ代表の「けんさん」が、今まで培ってきた知見を活かして、未来ある子ども達へ「現地でも通用する英語力」を身につけて欲しい!という熱い思いで、当塾を立ち上げました。某大手塾の英語講師の経験やノウハウも生かし、家庭教師スタイルのマンツーマン指導や、最大3人までの個別指導を行います。
英語を教えるだけではなくそこから学んだ経験を分かち合いたい、ただの英語塾・英会話教室以上の満足度を目指します。本気で英語・英会話を学びたい、好きになりたいお子様は「けんさん英語塾」へ!!
けんさん英語塾は、
ここに力を入れています
スピーキング
英会話をする上で、発音を正しく学ぶことは重要です。正しい発音を意識しながら文章を声に出して読む練習をたくさん行い、文法も同時に学ぶ事で、英語を話しながら理解できるよう訓練していきます。
単語のスペルを見るだけでおおよそ正しい発音ができるようになるため、ネイティブに伝わる英語の基礎となります。
リスニング
スムーズに英会話ができるよう、実際の話し方を学びます。ネイティブの人達は、単語と単語を繋いで話すリンキングやアクセント、前置詞を軽く発音して抑揚をつけ、英語特有のリズムで話しています。しっかりと聞き分け理解し、スピーキングと合わせて練習を繰り返すことで、同じような話し方を習得できるようにサポートいたします。
ライティング
ライティングは、スピーキング・リスニングと比較し習得が難しいスキルです。文法が正確で理論的な文章を書けるよう練習を行います。最終的にはエッセイ(小論文)が書けるレベルを目指します。書く練習として、毎日英語で日記を書くことををおすすめしています。受験や将来の仕事で活きる、確かな英語力を身につけられます。
生徒たちの頑張りをご紹介します
-
- 共通テスト英語リーディング高得点獲得!
- 受験生の一人が今回の共通テスト英語リーディングで87点/100点を獲得されました。おめでとうございます!
-
- 英検準2級合格おめでとう
- 高校2年の男子生徒より準2級二次試験も無事に合格したとの報告を受けております。おめでとうございます。次は2級に挑戦ですね。一緒に頑張りましょう!
-
- 英検準2級一次試験合格おめでとうございます!
- 高校2年生の生徒さんが見事に準2級一次試験に合格されました。おめでとうございます!ライティングは満点獲得されており筆記試験の内容では2級相当の英語力が認められました。このまま2次試験も頑張ってください。
-
- 英検準2、2級合格おめでとう
- 2024年度第二回の英検一次試験の合格発表があり、準2級と2級を受けた生徒さんがそれぞれ準2級1名、2級2名が合格されました。おめでとうございます。引き続き2次試験対策も頑張りましょう。
-
- 定期テストで好成績
- 高校一年の最初の定期テストで好成績を収められました。おめでとうございます!もう少しで学年順位が一桁でした。引き続き毎日コツコツ頑張ってくださいね。
-
- 高校最初の英語のテストで高得点!
- 高校1年の生徒さんが高校で初めての英語のテストで93点を獲得しました!この調子で6月のテストも頑張ってください!
英語や英会話について随時更新
けんさんのEnglishコラム
-
- be contingent onを学ぼう
- <p><strong>be contingent on ~</strong> は「~に左右される」「~を条件とする」という意味で、条件依存のニュアンスが強い表現です。自然な例文をいくつか見てみましょう。</p> <p>例文</p> <ul><li><strong>The schedule may change, be contingent on the weather.</strong><br> 天候によってはスケジュールが変更される可能性がある。</li> <li><strong>Payment is contingent on the completion of the work.</strong><br> 支払いは作業の完了が条件となる。</li> <li><strong>Our decision will be contingent on the results of the inspection.</strong><br> 私たちの判断は検査結果に左右される。</li> <li><strong>The success of the project is contingent on securing enough funding.</strong><br> プロジェクトの成功は十分な資金を確保できるかどうかにかかっている。</li> <li><strong>Participation is contingent on meeting all safety requirements.</strong><br> 参加にはすべての安全要件を満たすことが条件となる。</li> </ul> <p>類似の表現でどんなものがあるでしょうか?</p><p><strong>be contingent on</strong> と近い意味を持つ英語表現はいくつかあります。ニュアンスの強弱やフォーマル度も少しずつ違うので、使い分けの参考になるよう整理してみたよ。</p><p>類似表現一覧</p> <p>1. <strong>depend on ~</strong></p> <p>最も一般的で幅広く使える表現。<br> 「~に依存する」「~次第である」。</p> <ul><li>The outcome depends on your decision.<br> 結果はあなたの決定次第だ。</li> </ul> <p>2. <strong>be dependent on ~</strong></p> <p>depend on より少しフォーマル。<br> 「~に依存している」という状態を強調。</p> <ul><li>The company is dependent on government funding.<br> その会社は政府の資金に依存している。</li> </ul> <p>3. <strong>hinge on ~</strong></p> <p>比喩的で、重要な一点に「かかっている」ニュアンス。<br> ややフォーマルで書き言葉に多い。</p> <ul><li>The success of the plan hinges on public support.<br> 計画の成功は世論の支持にかかっている。</li> </ul> <p>4. <strong>be conditioned on ~</strong></p> <p>契約・法律・規則などの文脈でよく使われる。<br> 「~を条件としている」という硬めの表現。</p> <ul><li>Access is conditioned on prior approval.<br> アクセスは事前承認を条件とする。</li> </ul> <p>5. <strong>be subject to ~</strong></p> <p>「~の対象となる」「~に左右される」。<br> 規制・変更・制限などの文脈でよく使われる。</p> <ul><li>The schedule is subject to change.<br> スケジュールは変更される可能性がある。</li> </ul> <p>6. <strong>rest on / rest upon ~</strong></p> <p>「~に基づいている」「~に依拠している」。<br> やや文学的・フォーマル。</p> <ul><li>His argument rests on a false assumption.<br> 彼の主張は誤った前提に基づいている。</li> </ul> <p>7. <strong>be tied to ~</strong></p> <p>「~と結びついている」「~に連動している」。<br> 因果関係や制度的な結びつきを示す。</p> <ul><li>Bonuses are tied to performance.<br> ボーナスは業績に連動している。</li> </ul> <p>なるほどdepend on, be dependent onなどは高校生でも知っている表現ですね。</p><p>このように英語でも公文書や技術仕様書などでは同じような意味でも形式的な表現で書かれることがあります。</p><p>他にも例えば同意を意味するagreement, agree withは契約書などではconcurrence、concur withなどと出てきます。</p><p>もう一つ、startはどうでしょうか。</p><p>startは始めるという意味ですが技術仕様書ではcommenceという動詞が使われます。意味は”開始する”です。</p><p>doの行うも、performという言葉に置き換えられます。</p><p>皆さんも難しい単語が出てきたなと思ったときは類義語でまずはやさしい言葉に置き換えて理解できるように心がけてください。それから英語の格式的な表現のニュアンスに慣れて自分でも例文をいくつか作るようにしてください。そうすれば英語の実力があがります。最後にbe contingent onを使ってフォーマルな文章を作ってみましょう。</p><p>Effective understanding of formal documents is contingent on developing familiarity with their correspondence to more casual expressions.</p><p><br></p>
-
- 英文和訳の対策
- 今回は英文和訳の対策について書きたいと思います。<div>英文和訳は文法を正確に理解しているか、英語的な表現をニュアンスを理解したうえで自然な日本語に変換できているかが評価されるポイントになると思います。訳す際に直訳的な表現に拘らず自分なりの分かりやすい言葉に置き換えられると上手な和訳となります。以下に大学受験レベルの和訳問題を記します。模範解答は敢えて載せませんのでポイントを読んで作成してみてください。</div><div><div><br></div><div> <p><strong>英文和訳(3問)</strong></p> <p><strong>【問題1】(標準)</strong></p> <p><strong>英文:</strong><br> Many people believe that success comes from talent, but in reality, it is often the result of consistent effort and the ability to learn from failure.</p> <p><strong>和訳のポイント:</strong></p> <ul><li>success comes from A = 「成功はAから生まれる」</li> <li>consistent effort = 「継続的な努力」</li> <li>learn from failure = 「失敗から学ぶ」</li> </ul> <br> <p><strong>【問題2】(やや難)</strong></p> <p><strong>英文:</strong><br> As technology continues to develop at an unprecedented pace, we must carefully consider not only how it improves our lives but also how it may influence the way we think and interact with others.</p> <p><strong>和訳のポイント:</strong></p> <ul><li>at an unprecedented pace = 「前例のない速さで」</li> <li>not only A but also B = 「AだけでなくBも」</li> <li>influence the way we think = 「私たちの考え方に影響を与える」</li> </ul> <br> <p><strong>【問題3】(難)</strong></p> <p><strong>英文:</strong><br> Although it is natural to assume that more information leads to better decisions, the overwhelming amount of data available today can, in fact, make it harder for individuals to determine what is truly important.</p> <p><strong>和訳のポイント:</strong></p> <ul><li>it is natural to assume that… = 「…と考えるのは自然だ」</li> <li>overwhelming amount of data = 「圧倒的な量のデータ」</li> <li>determine what is truly important = 「何が本当に重要かを判断する」</li> </ul> <br> <p>次は難しい抽象的なテーマにして例題を見てみましょう。</p><p>各英文の「和訳で押さえるべきポイント」を、構文・語彙・ニュアンスの観点から丁寧にまとめました。</p><p> 模範訳そのものではなく、<strong>どう訳せば高得点になるか</strong>にフォーカスしている。</p> <p><strong>各問題の「回答のポイント」</strong></p> <p><strong>問題 1</strong></p> <p><em>In moments of uncertainty, people often cling to familiar ideas, not because they are true, but because they offer a sense of stability in an unpredictable world.</em></p> <p><strong>ポイント</strong></p> <ul><li><strong>In moments of uncertainty</strong>=「不確かな状況では」「先行きが見えないときには」など抽象的状況の訳が自然。</li> <li><strong>cling to</strong>=「しがみつく」「固執する」。心理的依存のニュアンスを出す。</li> <li><strong>not because A, but because B</strong>=「Aだからではなく、Bだからだ」という対比構造を明確に。</li> <li><strong>familiar ideas</strong>=「馴染みのある考え」「慣れ親しんだ考え方」など自然な日本語に。</li> <li><strong>offer a sense of stability</strong>=「安定感を与える」「心の拠り所になる」など抽象名詞を自然に。</li> <li><strong>in an unpredictable world</strong>=「予測不能な世界で」「先の読めない世界では」など文脈に合わせる。</li> </ul> <br> <p><strong>問題 2</strong></p> <p><em>The value of a question lies not only in the answer it leads to, but also in the new perspectives it forces us to consider.</em></p> <p><strong>ポイント</strong></p> <ul><li>**The value of a question lies in〜**=「問いの価値は〜にある」→抽象的表現を自然に。</li> <li><strong>not only A but also B</strong>=「AだけでなくBにもある」→構造を崩さず訳す。</li> <li><strong>the answer it leads to</strong>=「それが導く答え」「それによって得られる答え」など関係代名詞の処理。</li> <li><strong>new perspectives</strong>=「新たな視点」「新しい見方」など抽象語の自然な訳。</li> <li><strong>forces us to consider</strong>=「考えさせる」「考慮を促す」など強制ニュアンスを自然に弱めて訳すと日本語らしい。</li> </ul> <br> <p><strong>問題 3</strong></p> <p><em>Freedom is not merely the absence of constraints; it is the ability to choose one’s path with awareness of the consequences.</em></p> <p><strong>ポイント</strong></p> <ul><li><strong>not merely A; it is B</strong>=「単にAというだけではなく、Bである」→対比を明確に。</li> <li><strong>the absence of constraints</strong>=「制約がないこと」「束縛の欠如」など抽象語を自然に。</li> <li><strong>the ability to choose one’s path</strong>=「自らの道を選ぶ力/選択する能力」など意訳可。</li> <li><strong>with awareness of the consequences</strong>=「結果を理解した上で」「結果を自覚して」など「意識して」の自然な訳。</li> </ul> <br> <p><strong>問題 4</strong></p> <p><em>We tend to judge others by their actions while judging ourselves by our intentions, a bias that quietly shapes many of our relationships.</em></p> <p><strong>ポイント</strong></p> <ul><li><strong>tend to</strong>=「〜しがちだ」→頻度のニュアンスを自然に。</li> <li><strong>judge A by B</strong>=「AをBで判断する」→構文を崩さず訳す。</li> <li><strong>others by their actions / ourselves by our intentions</strong><br> →対比が重要。「他人は行動で、自分は意図で」など対照的に。</li> <li>**a bias that〜**=「〜という偏り/偏見」→関係代名詞の処理。</li> <li><strong>quietly shapes</strong>=「静かに形作る」「知らぬ間に影響を与える」など比喩的表現を自然に。</li> </ul> <br> <p><strong>問題 5</strong></p> <p><em>Progress is rarely a straight line; it is a series of detours, failures, and unexpected discoveries that gradually move us forward.</em></p> <p><strong>ポイント</strong></p> <ul><li><strong>rarely a straight line</strong>=「一直線ではほとんどない」→比喩表現を自然に。</li> <li><strong>a series of A, B, and C</strong>=「AやB、そしてCの連続だ」など列挙を自然に。</li> <li><strong>detours</strong>=「回り道」「迂回」→比喩として訳す。</li> <li><strong>unexpected discoveries</strong>=「思いがけない発見」など自然な語感。</li> <li><strong>that gradually move us forward</strong>=「私たちを少しずつ前へ進める」→関係代名詞の処理と抽象表現の自然化。</li></ul></div></div>
-
- not nearly as much as を学ぶ
- <p>“not nearly as much as”=「〜ほどには全然…ない」「〜には遠く及ばない」**という意味で、比較の度合いを強く弱める表現です。</p><p>それでは早速例文を見てみましょう。</p><p><br></p><p><em>not nearly as much as</em> を使った例文</p><em></em> <p>◆ 基本的な比較</p> <ul><li>He studies, but <strong>not nearly as much as</strong> his brother.<br> 彼も勉強はするが、兄ほどには全然しない。</li> <li>I like coffee, but <strong>not nearly as much as</strong> you do.<br> 私もコーヒーは好きだけど、あなたほどではない。</li> </ul> <p>◆ 程度の差を強調</p> <ul><li>The new model improved, but <strong>not nearly as much as</strong> we expected.<br> 新モデルは改善されたが、期待していたほどには全然及ばない。</li> <li>She helped, but <strong>not nearly as much as</strong> she could have.<br> 彼女は手伝ってくれたが、本気を出せばできたほどには全然していない。</li> </ul> <p>◆ 数量・頻度の比較</p> <ul><li>I travel, but <strong>not nearly as much as</strong> I used to.<br> 旅行はするが、以前ほどには全然していない。</li> <li>We saved money, but <strong>not nearly as much as</strong> we need.<br> 貯金はしたが、必要な額には全然届いていない。</li></ul><div><br></div><div>どのような言いかえができるか考えてみると学びを深めることができますよ。</div>
新着情報
- 2026年02月07日 08:10:00
- 英語の豆知識を追加しました。
- 2026年01月31日 12:59:00
- 英語の豆知識を追加しました。
- 2026年01月17日 13:09:00
- コラムのその他に新しい記事を追加しました。
- 2026年01月10日 11:09:00
- その他に新しい記事を追加しました。
- 2026年01月03日 09:52:00
- コラムのその他に新しい記事を追加しました。