コラム|嬉野市の【けんさん英語塾】で現地で使える英語力・英会話を身につけましょう!家庭教師としてご自宅や指定場所へお伺いする事も可能です。
コラム
-
- 英検準2級二次試験対策
- 英検準2級二次試験対策<br><br>明日は佐賀県は英検の二次試験になっています。そこで、<wbr>英検準2級の面接対策をしていきたいと思います。<br><br>まず最初に短いパラグラフとイラストがふたコマが書かれたカード<wbr>を渡されます。最初に20秒黙読する時間が与えられた後、<wbr>音読してください。と英語で指示されます。この際、<wbr>読むスピードよりも意味を理解しながら読んでいるか、<wbr>発音はどうかと言ったところが見られています。なので、<wbr>まとまりを意識してできるだけ正確な発音を意識して話しましょう<wbr>。急がずに、丁寧に話すことが大切です。<br><br>次にパラグラフに即した質問が出ますが、<wbr>カードを見ていいので答えは中の文章に答えがあります。<wbr>それをまる読みして大丈夫でし、<wbr>主語を代名詞に変えられたらそちらの方がより良いです。<wbr>質問の意図を判断する際は、<wbr>疑問詞が何であるかを意識して聴いてください。Why, what, when, who, where, howのどれかから始まるのでここを聴き逃さないように。もし、<wbr>質問の意図が分からなければもう一度お願いします。Can I ask you one more time? やゆっくり話してください、Please speak to me more slowly. など英語で訊くことは全然大丈夫です。<br><br>イラストの問題でPlease describe the situation as much as you can. との質問ではイラストの中に5人の人が何かをしている様子が描か<wbr>れています。大抵みなさんBoys are playing soccer. とか、A woman is combing her hair. という風にいうかと思います。でもお勧めしたい表現があります。<wbr>それはThere is (are)〜. の構文を使う事です。例えば、There are boys playing soccer in the park. 目的語の人の後に動作を表す動名詞を入れてあげると”<wbr>なになにしているひとがいます。”と表現できます。もう一つ。<wbr>There is a woman combing her hair on the bench. 簡単ですね。しかもthere is と話す瞬間に次の単語を話す準備もできます。<wbr>間を取れるんですね。<br><br>最後のイラストは状況を自分で整理して描写、説明するものです。<wbr>基本的に今の自分の英語力で伝えられるように頭の中で整理してく<wbr>ださい。そして接続詞を使って説明するようにします。例えば、<wbr>男子学生がバスを追いかけている様子が描かれていて、<wbr>鞄を中に忘れていることがわかるものであればこんな感じに接続詞<wbr>を入れます。A male student left his school bag in the bus. So now he is running after the bus to get his bag.こんな感じです。<br><br>準2級の面接対策を実際にしておくと会場で落ち着いて臨めますよ<wbr>。それでは頑張ってください。Good luck with your interview tomorrow!
-
- 英検準2級一次試験合格おめでとうございます!
- 高校2年生の生徒さんが見事に準2級一次試験に合格されました。おめでとうございます!ライティングは満点獲得されており筆記試験の内容では2級相当の英語力が認められました。このまま2次試験も頑張ってください。
-
- Journal entry
- <div><div><div><div jslog="20277; u014N:xr6bB; 1:WyIjdGhyZWFkLWE6ci00ODQ5MDIzMTk4OTEwMDc3NjAwIl0.; 4:WyIjbXNnLWE6ci03MTIxNDY4MTUyMjI2NDI0Nzk3IixudWxsLG51bGwsbnVsbCwxLDAsWzEsMCwwXSw0MjcsMjcyNCxudWxsLG51bGwsbnVsbCxudWxsLG51bGwsMSxudWxsLG51bGwsbnVsbCxudWxsLG51bGwsbnVsbCxudWxsLG51bGwsbnVsbCwwLDBd"><div><div>Reflection on Biblical Leadership and Corporate Culture<br><br>“Whoever wants to be first must be slave of all. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve…”<br>— Mark 10:44–45<br><br>This verse reflects my core belief about what true leadership is, based on biblical principles. I’m writing this journal entry because ever since I started my new job, I’ve begun to see and hear things about the company’s operations that strongly contrast with what I understand about leadership from a biblical perspective.<br><br>As this passage from Mark makes clear, a true leader is a servant. Leadership is not about being above others, but about caring for them. Serving others expresses love, compassion, kindness, and gratitude—essential values for any healthy community or organization. This applies to the business world as well. Leaders in companies—CEOs, executive managers, directors, and department heads—should dedicate themselves to stewardship, remaining humble and leading by example.<br><br>Unfortunately, in today’s corporate culture, this biblical principle is often missing. Many leaders display their authority with arrogance, managing by intimidation, harsh words, or belittling behavior. Employees are left stressed, discouraged, and undervalued. Even when there’s no direct abuse, a culture of flattery and fear often takes over, with workers feeling they must constantly lift up their superiors just to avoid reprimand.<br><br>Why must employees treat their bosses like royalty? Why is humility seen as weakness while pride is rewarded? Sadly, this seems to be a lingering effect of Japan’s old feudal mentality, which remains deeply embedded in our social structure—even long after the shogunate era ended. I find this deeply troubling. And yet, as long as I’m part of this company, I can’t simply run from it.<br><br>Many employees voice their frustration. Bitterness spreads. And still, no real reform happens under ineffective management. The talents of dedicated workers are wasted, and resignations are frequent. It breaks my heart to witness this.<br><br>More than that, it makes me concerned about my own future. The president and board keep pushing for higher profits. But how is that possible when experienced staff are quitting and no new workers are joining? There’s a disconnect between vision and reality.<br><br>To be honest, I believe many leaders in Japan need to put down their accounting manuals and business strategy books—and start reading the Bible. There, they would learn what it truly means to lead with wisdom, integrity, and humility. I earnestly pray that they would humble themselves before God Almighty and allow His Word to shape their understanding of leadership. The business world—and the people in it—deserve better.<div></div><div><br></div></div><div></div></div></div><div hash="0"></div></div></div><div></div></div><div><div jslog="184332; u014N:cOuCgd,Kr2w4b,xr6bB; 4:WyIjbXNnLWE6ci03MTIxNDY4MTUyMjI2NDI0Nzk3IixudWxsLG51bGwsbnVsbCwxLDAsWzEsMCwwXSw0MjcsMjcyNCxudWxsLG51bGwsbnVsbCxudWxsLG51bGwsMSxudWxsLG51bGwsbnVsbCxudWxsLG51bGwsbnVsbCxudWxsLG51bGwsbnVsbCwwLDBd"><div></div><div><div><table role="presentation"><tbody><tr><td><img src="https://lh3.googleusercontent.com/a/ACg8ocJRZ-k-aTfKe9bsb7-aXukqknNi4rDO1awMX-WLHaO8MtSksw=s80-p-mo" jid="kensaneigojuku@gmail.com"></td><td><div><div>返信転送<div jscontroller="m4ISld" position="dynamic" jsaction="JIbuQc:KjsqPd;"><button jscontroller="PIVayb" jsaction="click:h5M12e; clickmod:h5M12e;pointerdown:FEiYhc;pointerup:mF5Elf;pointerenter:EX0mI;pointerleave:vpvbp;pointercancel:xyn4sd;contextmenu:xexox;focus:h06R8; blur:zjh6rb;mlnRJb:fLiPzd;" logic="true" label="リアクションを追加" enabled="true" classes="JAAUkb" jslog="190354; u014N:cOuCgd,Kr2w4b; 67:WzFd"><svg width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" focusable="false"><path d="M11.99 2C6.47 2 2 6.48 2 12s4.47 10 9.99 10C17.52 22 22 17.52 22 12S17.52 2 11.99 2zM12 20c-4.42 0-8-3.58-8-8s3.58-8 8-8 8 3.58 8 8-3.58 8-8 8zm3.5-9c.83 0 1.5-.67 1.5-1.5S16.33 8 15.5 8 14 8.67 14 9.5s.67 1.5 1.5 1.5zm-7 0c.83 0 1.5-.67 1.5-1.5S9.33 8 8.5 8 7 8.67 7 9.5 7.67 11 8.5 11zm3.5 6.5c2.33 0 4.31-1.46 5.11-3.5H6.89c.8 2.04 2.78 3.5 5.11 3.5z"></path></svg><div></div></button><div role="tooltip" hidden="true">リアクションを追加</div></div></div></div></td></tr></tbody></table></div></div></div></div>
-
- Pay it forward
- 「Pay it forward」は、<wbr>英語圏でとてもよく使われる心の温まる表現です。<br><br><div><br></div><div> 意味<br><br>Pay it forward<br>→ 「恩を他の人に送る」<br>→ 「受けた親切を別の誰かに返す(=前に送る)」<br><br>直訳:<br><br>「(受けたものを)前に払う」<br>→ 実際に「もらった親切を別の誰かに与える」<wbr>という善意の連鎖を表す表現です。<br><br><br><br> 使い方の例文<br>1. Thanks for helping me. I’ll pay it forward.<br> → 助けてくれてありがとう。誰か別の人に返すね。<br>2. She bought me lunch, so I paid it forward by helping a stranger.<br> → 彼女がランチをおごってくれたので、<wbr>私は見知らぬ人を助けることで返した。<br>3. Let’s start a pay-it-forward movement.<br> → 「恩送り運動」を始めよう。<br><br> 「Pay it forward」と「Pay back」の違い<br>Pay back 「恩を返す」 恩をくれた相手に返す<br>Pay it forward 「恩を送る」 別の誰かに親切を渡す<br><br>映画でも有名<br>• 映画『Pay It Forward(邦題:ペイ・フォワード/可能の王国)』(<wbr>2000年)でこの言葉が世界的に知られるようになりました。<br>• 内容:1人の少年が「自分が受けた親切を、<wbr>別の3人に返していく」という運動を始め、<wbr>それが世界に広がっていくという感動的なストーリー。<br><br><div><br></div><div> まとめ<br>• 「Pay it forward」= 受けた優しさを次の誰かへつなぐ行動<br>• 単なる返礼ではなく、社会全体を良くする考え方でもあります。<br><br>⸻<br><br>もし、これを日本語でうまく表したいなら、「恩送り」「<wbr>善意の連鎖」が近い表現です。<br>あなたもきっと、これまでに「pay it forward」してきたこと、あるはずですよ <img emoji="😊" alt="😊" label="😊" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/1f60a/72.png" loading="lazy"><div></div><div><br></div> </div></div>
-
- Die hard
- 「You die hard.」は直訳すると「お前はしぶといな」「<wbr>なかなか諦めないな」という意味になります。<br><br><br> 意味・ニュアンス<br>• 直訳:お前は「死ににくい(=なかなか倒れない)」<br>• 意訳:<br> →「しぶといやつだな」<br> →「根性あるな」<br> →「簡単にはあきらめないやつだな」<br><br><br> 文脈での使い方(例)<br>1. 試合で最後まであきらめない相手に対して<br><br>“You die hard, huh? I thought you’d give up already.”<br>「お前、なかなかしぶといな。もう諦めるかと思ったよ。」<br><br>2. しつこく交渉を続ける相手に対して<br><br>“You die hard. I’ll give you that.”<br>「しぶといな。そこは認めるよ。」<br><br>⸻<br><br> 関連表現<br>• “Die-hard fan”(筋金入りのファン)<br> → 「die hard」は形容詞的にも使われます。<br> → “He’s a die-hard Beatles fan.”(彼は筋金入りのビートルズファンだ)<br><br><br><div>補足<br>• 「Die Hard(ダイ・ハード)」という映画のタイトルも、「<wbr>簡単には死なない=しぶとい主人公」を象徴しています。<br>• 「You die hard.」は少しカジュアルで対等な言い方なので、<wbr>フォーマルな場ではあまり使いません。</div>
-
- 上手くいかないから挑戦しがいがある!
- うまくいかないから挑戦しがいがある。<br><br>When things don’t go well, people tend to become frustrated and irritated. Most people go through situations like these so many times in their lives. I myself sometimes feel the same way when I encounter challenges that are hard to overcome. However, an important thing to keep in mind is that it is indeed worth challenging to face difficulties. Now, some of you may wonder how in the world could it be so.<br><br>Well, we come to learn from making mistakes or repeatedly encountering similar problems. This is true for people of all ages, from little kids to elderly people alike. Knowledge and skills obtained through a number of challenges will grant us greater confidence and fulfillment, enabling us to achieve tasks we weren’t previously capable of carrying out. People who have gone through this process numerous occasions will eventually cultivate resilient and unwavering character within them. In this sense, facing difficulties is a process of becoming more matured and fruitful human beings.<br><br>However, some people display attitudes, making people around them uncomfortable and unapproachable when facing challenges. This kind of behavior is often seen among people who hold pride. This pride actually hinders them from growing or improving themselves in the long run. It is important to recognize that when facing challenges, we are hitting a glass ceiling, meaning that we cannot overcome by our current status any more. That’s the time when we need to take time to enhance our capacity, increase our productivity, and educate ourselves. To do so, we may depend on resources such as teachers in a school, tutors in a cram school, seniors at work or even educational contents on YouTube. Willingness, commitment and persistence along with a humble attitude are essential factors for going beyond our limits. By understanding our inability and accepting it, we can effectively deal with our challenges. Prideful people have troubles with it since they have been doing well and barely dealt with challenges before. They think “I can do it.” But I would say “Yes! You can do it up to this point.”<br><br>I am not going to say that all prides are bad. Pride, which is the byproduct of a person’s great efforts, should be cherished upon achievements. But one day the person will have to move up to a higher stage. Then, he needs to forget the past glory and become a rookie again. A humble and meek man is like a sponge that absorbs quickly and enjoys even challenges, knowing they will make him stronger. In conclusion, if you think you are easy to get irritable when studying something hard or tackling a mind blowing problem or exam, just let go of your pride. Then, you might be ready to learn from others. Enjoy your challenges because your journey is full of challenges, which will make you a person you want to be in the future.
-
- In spadesというイディオム
- 今回は「in spades」という英語のイディオムを紹介します。in spadesには以下のような意味があります<div><br>意味:「とても多く」「十分すぎるほど」「豊富に」<br><br>例文と訳:<br>• He has talent in spades.<br>→ 彼には才能があり余るほどある。<br><br></div><div>• If you’re looking for adventure, this place has it in spades.<br>→ 冒険を求めているなら、この場所は冒険がたっぷりあるよ。<br><br><br></div><div>どうしてそのような意味になるのか不思議に思ったので語源を調べてみました。<br><br><br>この表現はトランプの「スペード(<img emoji="♠" alt="♠" label="♠" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2660/72.png" loading="lazy">)」に由来します。<wbr>スペードはカードの中でも特に強いスート(マーク)<wbr>とされるため、**「in spades」は“非常に強い”“非常に多い”**<wbr>という意味で使われるようになりました。<br><br> スペードが「強い」とされる理由<br><br><br>1. トランプゲーム「スペード(Spades)」の影響<br>• アメリカで人気のカードゲーム「Spades(スペード)」<wbr>では、スペードのカードが常に最強のスート(切り札)<wbr>として使われます。<br>• 他のスート(<img emoji="♥" alt="♥" label="♥" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2665/72.png" loading="lazy"><img emoji="♣" alt="♣" label="♣" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2663/72.png" loading="lazy"><img emoji="♦" alt="♦" label="♦" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2666/72.png" loading="lazy">)よりも優先されて勝つことができるので、「<wbr>スペード=強い」のイメージが広まりました。<br><br>2. 「順序づけ」で一番上に来る<br>• 多くのトランプゲームでは、スート(<img emoji="♠" alt="♠" label="♠" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2660/72.png" loading="lazy"><img emoji="♥" alt="♥" label="♥" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2665/72.png" loading="lazy"><img emoji="♦" alt="♦" label="♦" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2666/72.png" loading="lazy"><img emoji="♣" alt="♣" label="♣" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2663/72.png" loading="lazy">)<wbr>の強さの順番が決められていて、一般的に:<br><br><img emoji="♠" alt="♠" label="♠" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2660/72.png" loading="lazy"> スペード > <img emoji="♥" alt="♥" label="♥" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2665/72.png" loading="lazy"> ハート > <img emoji="♦" alt="♦" label="♦" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2666/72.png" loading="lazy"> ダイヤ > <img emoji="♣" alt="♣" label="♣" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/2663/72.png" loading="lazy"> クラブ<br><br><br>となっています。<br><br>• この順番も、スペードが「最も価値が高い・強い」<wbr>と思われる理由の一つです。<br><br>3. デザインやイメージの影響<br>• スペードのマークは剣の先・槍のような形で、<wbr>見た目にも力強さや重厚感があります。<br>• また、死や運命を象徴することもあり、<wbr>ミステリアスで特別なイメージがあるため「強さ」<wbr>を感じさせます。<br><br><img emoji="🔄" alt="🔄" label="🔄" draggable="false" src="https://fonts.gstatic.com/s/e/notoemoji/16.0/1f504/72.png" loading="lazy"> まとめ<br><br>スペードが強いとされるのは、<br><ul><li> 特定のゲームで切り札になるから</li><li> スートの中で一番上に位置づけられるから</li><li> デザイン的に力強く、特別な印象があるから</li></ul><br>という複数の理由が重なっているんです。<br><br>それでは、<wbr>最後に会話の中でどのように使われているか確認しておさらいしま<wbr>しょう。<br><br>Aki: Did you enjoy the seminar yesterday?<br><br>John: Yeah, it was amazing. The speaker had experience in spades.<br><br>Aki: I noticed! She answered every question like an expert.<br><br>John: Totally. And her passion came through in spades too. It really motivated me.<br><br>アキ: 昨日のセミナー、楽しめた?<br><br>ジョン: うん、最高だったよ。講師は経験がものすごく豊富だった。<br><br>アキ: 私もそう思った!どんな質問にも専門家みたいに答えてたよね。<br><br>ジョン: ほんとに。しかも、情熱もすごく伝わってきた。<wbr>めちゃくちゃやる気が出たよ。 </div><div><br></div><div>それでは次回もお楽しみに!!</div>
-
- Can't get enough!
- 今回は”Can’t get enough!”を紹介します。<div>直訳すると「十分得ることができない。」なんて訳になりますが、意味は「<wbr>いくらあっても足りない」「夢中になっている」「<wbr>大好きでやめられない」といったニュアンスになります。</div><div><br>文脈によっていくつかの訳し方があります:<br>• 食べ物に対して:「このケーキ、いくら食べても飽きない!」<br>→ I can’t get enough of this cake!<br>• 人に対して:「彼のことが好きでたまらない」<br>→ I can’t get enough of him.<br>• 音楽に対して:「この曲、何回聴いても飽きない」<br>→ I can’t get enough of this song.<br><br>つまり、「どれだけあっても足りないほど好き」<wbr>というポジティブな感情を強調する表現です。<br><br>かわいいショート動画を何回もループして見ちゃう。<wbr>何回見ても飽きないって時に使えますよ。<br><br>I can’t get enough of watching the cute videos of pets.<br><br>美味しいIt’s good. と言うかわりに、いくらでも食べられる。と言う時にも、Can’<wbr>t get enough. なんて言ったりもします。<br><br>A: How do you like my pancakes?<br>B: Can’t get enough!<br><br>カジュアルな表現で日常的に使われているのでドラマや映画でよく耳にするかもしれませんよ。</div>
-
- On edgeという表現を知ろう!
- 「on edge」は「ピリピリしている」「不安な状態で落ち着かない」<wbr>という意味の表現です。<br><br>Edge は場所の端、縁や刃の鋭いところを意味しています。なので、<wbr>そう言った極めて緊張する場面の真っ只中にあるということを表す<wbr>ために前置詞onが使われています。<br><br>「The market is on edge」の意味は、<br><br>**「市場が緊張状態にある」「市場が不安定で、<wbr>敏感になっている」**という意味です。<br><br>たとえば:<br>• The market is on edge ahead of the central bank’s announcement.<br>(中央銀行の発表を前にして、市場はピリピリしている。)<br><br>つまり、市場関係者が今後の動きに不安や警戒心を抱いている、<wbr>という状況を表します。<br><br>他にも例文を紹介します。<br><br>1. Before a big event(大きな出来事の前):<br>• He’s on edge before his job interview. He hasn’t slept well in days.<br>• 彼は面接の前でピリピリしている。何日もよく眠れていない。<br>2. During a tense situation(緊張した状況の中):<br>• Everyone was on edge during the storm, waiting for updates from the news.<br>• 嵐の間、<wbr>みんながニュースの続報を待ちながら不安で落ち着かなかった。<br>3. Due to fear or danger(恐れや危険が原因):<br>• The hikers were on edge after spotting bear tracks near their campsite.<br>• ハイカーたちはキャンプ場の近くでクマの足跡を見つけて緊張して<wbr>いた。<br>4. In relationships(人間関係で):<br>• She’s been on edge lately, and I think it’s because of the argument with her friend.<br>• 彼女は最近ずっとイライラしていて、<wbr>それは友達とのけんかが原因だと思う。<br>5. At work(仕事の場面で):<br>• The boss has been on edge all morning—maybe the meeting with the executives didn’t go well.<br>• 上司は朝からずっとピリピリしている。<wbr>重役との会議がうまくいかなかったのかもしれない。<br><br>Edgy という言葉も同じ意味で使われます。例えば<br><br>“Why are you so edgy?”<br><br>「なんでそんなにイライラしてるの?」<br>または<br>「なんでそんなにピリピリしてるの?」<br><br>この表現は、相手が神経質・不機嫌・<wbr>緊張しているように見えるときに使われます。<br><br>⸻<br><br>会話の中で見てみましょう。<br><br>Tom: Could you stop tapping your pen? It’s driving me crazy.<br>Anna: Sorry… I didn’t even realize I was doing it.<br>Tom: Geez, why are you so edgy today?<br>Anna: I’ve got three deadlines to meet. I’m just stressed out.<br><br>⸻<br><br>日本語訳:<br><br>トム: ペンをカチカチするのやめてくれる?気が散るんだけど。<br>アンナ: ごめん…無意識にやってた。<br>トム: なんで今日はそんなにピリピリしてるの?<br>アンナ: 締切が3つもあるの。もうストレスだらけ。<br><br><br>On edgeとedgy分かりましたね。<wbr>カジュアルな英会話でよく出てくるので映画やドラマで聴くかもし<wbr>れませんよ。<div><br><div><div></div><div><br></div> </div></div>
-
- 実際に聴いて調べる勉強術
- <div>今回は、日々のリスニングで聴いた役に立つフレーズをまとめました。</div><div><br></div><div><br></div>Don’t beat around the bush = 遠回しに言うな、核心を避けるな<br>• Get explicit = はっきり言え、具体的に言え(必要なら露骨でもいい)<br><br>「Here is the kicker.(ヒア・イズ・ザ・キッカー)」の意味は、「<wbr>ここからが驚きのポイントだ」「実はここが肝心なんだ」「<wbr>でも実は…」という感じです。<wbr>意外な事実やオチを紹介するときに使われます。<br><br>たとえば:<br>1. He said he’d help me move. But here’s the kicker — he never showed up.<br> (彼は引っ越しを手伝うって言ったんだよ。でも驚いたのは…彼、<wbr>結局来なかったんだ。)<br>2. The meal was expensive. Here’s the kicker: it wasn’t even good.<br> (食事は高かったんだ。しかも驚くことに、<wbr>美味しくなかったんだよ。)<br>3. She worked overtime every day. Here’s the kicker — she didn’t even get paid extra.<br> (彼女は毎日残業してたんだよ。で、驚くことに…<wbr>残業代すら出なかったの。)<br><br>このフレーズは、<wbr>話にちょっとしたインパクトを与える時に便利です。<br><br><br><br><div><br></div><div>The phrase “He’s right more often than not” means:<br><br>**「彼はたいてい正しい」とか、「彼は大体の場合、<wbr>正しいことを言っている」**という意味です。<br><br>“more often than not” は、「たいてい」「ほとんどの場合」<wbr>という意味のイディオムです。<br><br>例文をいくつか挙げますね:<br>1. More often than not, I eat dinner at home.<br> (たいていは家で夕食を食べます。)<br>2. More often than not, she’s late for work.<br> (彼女はたいてい仕事に遅れてくる。)<br>3. I don’t like horror movies, but more often than not, I end up watching them with my friends.<br> (ホラー映画は好きじゃないけど、<wbr>たいてい友達と一緒に見ることになる。)<br><br><br><br><br><br></div><div>「Far-fetched(ファー・フェッチト)」の意味は、「<wbr>信じがたい」「こじつけのような」「現実離れした」<wbr>という感じです。<br><br>たとえば:<br>• His explanation was far-fetched.<br>(彼の説明はこじつけのようだった。)<br><br>何かが「far-fetched」と言われると、<wbr>それは現実的でないとか、納得しにくい、<wbr>無理があるような話や考えだということです。<br><br><br></div><div><br></div><div><br></div><div>“The flywheel effect is starting to turn.” の意味は、<br><br>「フライホイール効果が動き始めた」<br>つまり、**「最初はゆっくりだったけど、<wbr>徐々に勢いがつき始めた」**ということです。<br><br>Flywheel effect とはもともと機械用語で、大きな円盤(フライホイール)<wbr>を回すとき、最初は大変だけど、<wbr>一度回り始めるとどんどん楽になり、<wbr>勢いがついて止まらなくなる現象を指します。<br>ビジネスや習慣作りなどにもたとえとして使われて、<br>• 小さな努力の積み重ねが徐々に大きな成果を生み出し始める<br>• 一度軌道に乗れば、さらに加速していく<br><br>というニュアンスになります。<br><br>例文もいくつか:<br>1. At first, sales were slow, but now the flywheel effect is starting to turn.<br> (最初は売上が伸び悩んでいたが、<wbr>今では徐々に勢いがつき始めた。)<br>2. Building a habit is hard at first, but once the flywheel effect kicks in, it gets easier.<br> (習慣作りは最初は大変だけど、<wbr>一度勢いがつけばどんどん楽になる。)<br><br><br><br><br><br>「Cost an arm and a leg」の意味は、<br><br>**「とても高い」「法外にお金がかかる」**という意味です。<br><br>たとえば:<br>• That car costs an arm and a leg!(あの車はすごく高い!)<br>• I’d love to go to that concert, but the tickets cost an arm and a leg.(そのコンサートに行きたいけど、<wbr>チケットがめちゃくちゃ高い。)<br><br>由来は、身体の大切な部分(腕や足)を差し出すほどの価値、<wbr>という比喩です。<br><br><br><br><br><br>「Tug of wars(タッグ・オブ・ウォーズ)」は、直訳すると「綱引き」<wbr>という意味です!<br><br>もともとは、<wbr>2つのチームが一本の綱を引き合って相手チームを自分たちの側に<wbr>引っ張る競技「綱引き(tug of war)」を指します。でも、比喩的にもよく使われていて、<br>• 力や意見が対立している状況<br>• 引っ張り合いのような争い<br>を表現するときに「tug of war」または「tug of wars」と言ったりします。<br><br>例えば、<br><br>There is a tug of war between the two departments over the budget.<br>(2つの部署の間で予算をめぐる綱引き=争いがある)<br><br>みたいに使います! </div>
-
- リスニングを飛躍的に高める方法
- <h3>リスニング力を飛躍的に伸ばす方法(<wbr>本気で英語を伸ばしたい人向け)</h3><br><p><br></p><p>この方法は、英語を本気で習得したい方向けです。<wbr>誰がやっても効果は出ますが、<wbr>継続できなければ意味がありません。</p><br><hr><br><br><h4>1. 毎日最低1~3時間のリスニング時間を確保する</h4><br><p><br></p><p>理想は、1時間を1セットとして、それを2~<wbr>3回繰り返すことです。ただ聞くだけではダメで、「<wbr>理解しながら聞く」ことが大切です。</p><br><hr><br><br><h4>2. 聞き取れなかった単語・フレーズは必ず調べる</h4><br><p><br></p><p>聞き取れなかった箇所はそのままにせず、<wbr>意味を調べて再度確認しましょう。<wbr>動画なら字幕や再生速度を活用しましょう。</p><br><hr><br><br><h4>3. 発音の知識を深める</h4><br><p><br></p><p>フォニックスや発音練習動画を見ることで、<wbr>ネイティブの音が聞き取りやすくなります。<wbr>アクセントやイントネーションの感覚も養えます。</p><br><hr><br><br><h4>4. フレーズの記憶がスピーキングにも役立つ</h4><br><p><br></p><p>聞き続けることで、頻出フレーズが自然と記憶に残ります。<wbr>これは語彙力強化につながり、話す力にも影響してきます。</p><br><hr><br><br><h4>5. 興味のある分野の海外動画を見る</h4><br><p><br></p><p>英検などの教材も良いですが、<wbr>興味が続くコンテンツの方が継続しやすいです。<wbr>内容が難しければ、子供向けの動画から始めてもOKです。</p><br><hr><br><br><h4>6. 半年~1年、毎日英語漬けを続けてみる</h4><br><p><br></p><p>これを継続することで、<wbr>まるで留学しているかのような効果が期待できます。<wbr>実際に留学せずに英語を話せるようになった人は、<wbr>こうした学習をしているものです。</p>
-
- 学校では絶対に習わない表現dibs
- <div>先日紹介した「英語で笑おう」のYoutube動画のドラマで高校生の女の子があの男の子は「私のよ。」と他の女の子と親しくしているのを見て言い放ったのですが、その時の表現が I called dibs.でした。私も聞いたことがなかったので調べました。それではChatGPTを使って調べたことをシェアしたいと思います。</div><div><br></div><div><br></div>「dibs(ディブス)」はカジュアルな英語で、「〜<wbr>を先に取る!」や「〜は私のもの!」という感じで使われます。<wbr>友達同士で何かを取り合うような場面でよく使われます。<br><br>例文:<br>1. I call dibs on the front seat!<br>(助手席は私の!)<br>2. Dibs on the last slice of pizza!<br>(最後のピザは私がもらう!)<br>3. You can’t have it, I already called dibs!<br>(ダメだよ、それはもう私が取ったんだから!)<br>4. No dibs this time — let’s play rock-paper-scissors.<br>(今回はディブスなしね。じゃんけんで決めよう。)<br>5. She shouted “dibs!” as soon as she saw the cute stuffed animal.<br>(そのかわいいぬいぐるみを見た瞬間、彼女は「私の!」<wbr>と叫んだ。)<br><br>ちょっとした冗談や軽い争いで使う言葉なので、<wbr>フォーマルな場では使いません。<div><br></div><div><br></div><div>ここまで読んでmineとどう違うのかなと思いましたので再び聞いてみました。<br><br><br>いい質問ですね!「dibs」と「mine」はどちらも「<wbr>自分のもの!」という意味合いですが、<wbr>使うタイミングやニュアンスがちょっと違います。<br><br>違いのポイント<br><br>表現 意味 使うタイミング ニュアンス<br>dibs 「先に取る!」 まだ誰のものでもないときに「最初に欲しい!」と宣言するとき 冗談っぽく、軽いノリで使う。カジュアル</div><div><br>mine 「これは私のものです」 すでに自分のものになっているものを主張するとき 断定的。カジュアルにもフォーマルにも使える<br><br>例で比較:<br>1. ピザの最後の一切れを見つけたとき:<br> 「Dibs!」(まだ誰も取ってない → これ欲しいって先に言ったよ!)<br> → 取り合いにならないように先に宣言する感じ。<br>2. 誰かがそのピザを取ろうとしたとき:<br> 「Hey, that’s mine!」(もう取ったよ → それ私のだよ!)<br> → 自分がすでに取ったもの・持ってるものを守る感じ。<div><br><br>補足:<br>• 「dibs」は子供や若者の間でよく使われる表現です。<wbr>日本語の「早い者勝ち!」「俺の!」みたいなノリ。<br>• 「mine」はもっと一般的で、「この本は私のです」とか、<wbr>フォーマルな場でも使える。<div></div><div><br></div><div>最後に、このdibsという表現はイギリス発祥なのですが、今ではあまり使われていないようです。一方アメリカでは子どもや若者の間では広く使われているとのことです。学校では絶対に習わない表現ですが、若者の間で日常的に使われているということでした。英語は面白いですね!</div> </div></div>
CONTACT
まずは無料体験で
実際のレッスンを受けよう!
およそ1時間ほどのレッスンとカウンセリングを行います。
ご希望のレッスンスタイルで、お試しください!
- 個別指導塾スタイル:
嬉野市コミュニティセンター楠風館で行います
- 家庭教師スタイル:
嬉野市・鹿島市、武雄市近隣へお伺いします